Попробуйте здесь
http://docplayer.ru/27534373-Toponimiya… -1844.html
Изумруд, из этой статьи следует, что Антал Регули в 1844-1846 годах производил исследования уральской топонимии. Хотя, главной его целью было изучение языка манси. Он занялся изучения мансийского языка потому, что мансийский и хантыйский языки имеют сходство с венгерским языком. Эти три языка относятся к финно-угорским языкам.
Для демонстрации сходства лексики этих языков авторы венгерсих учебников приводят предложение
"Три женщины тянут сети с рыбой из озера", которое звучит
по-венгерски: Harom no haloval halat tobol huz;
по-мансийски: хурум нэ хулупыл хул турныл хартэгыт;
по-хантыйски: хэлум нэ холуп хул турнан талат.
https://cyberleninka.ru/article/n/mater … ih-yazykov
Из исследований Антала Регули видно, что мансийские названия рек на территории проживания манси отличаются от их официальных названий.
Получается, что названия рекам дали не манси.
Лозьва еще в V веке упоминается в летописях, как Лозва, без мягкого знака. А манси в Свердловской области появились только в 10-12 веках нашей эры.
Лозьву манси называют Лусум или Луссум.
Сосьву Тагай, Тайт.
И Вишера и Тавда не мансийские названия.
Нет ни одной реки с мансийским названием. Тем не менее, не только Антал Регули , но и советские и российские ученые пытались и пытаются не мансийские слова и названия рек переделать на мансийские. Пора бы уже разобраться, Ивдель -это не мансийское слово не смотря на то, что в нем есть сходство в звучании со словом Овтыл.
Мансийские названия рек могут быть похожи на названия рек на других языках.
Например, река Тура на русском так и называется Тура, а на татарском Туре, на мансийском Тере-Я.
Слова Лозьва, Сосьва и Ивдель относятся к женскому роду, а слова Луссум, Тайт, Тагай и Овтыл относятся к мужскому роду.
Так же, как и Лена относится к женскому роду, а Орус (Өрюс-якутское название реки Лена) к мужскому роду.
Между прочим, древнее название реки Аму-Дарья-тоже Орус.
Аму-Дарья так же женский род, а Орус мужской род.
В приведенной Вами статье Матвеев А.К. написал, что Ивдель является загадочным топонимом. И приводит противоположные объяснения этого названия.
Исходя из вышеизложенного, я не могу согласится с авторами названия Ивдель, которые пытаются это слово преобразовать с мансийского и дать ему мужской род. И по прежнему считаю, что нужен перевод этого слова с тюрского на русский.